
 李声 | 

 职务:总版主 级别:大法师 积分:119 经验:185419 文章:141 注册:04-09-17 11:39
|
|
 |
发表: 2005-02-05 14:36:56 人气:350 
中国特色词汇大全3
一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败 We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption.
• 义演 benefit performance; charity performance
• 以眼还眼,以牙还牙 an eye for an eye and a tooth for a tooth
• 一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words.
• 以质量求生存、求发展、求效益 "strive for survival, development and efficiency on the basis of quality"
• 以质量求发展 strategy of development through quality; win the market with quality products
• 硬道理 "absolute principle, top priority"
• 英雄所见略同 Great minds think alike.
• 营养不良 malnutrition
• 有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and lawbreakers must be prosecuted.
• 有个奔头 have something to look forward to; have somehthing to expect
• 忧患意识 awareness of unexpected development; being prepared for unexpected development; being prepared for any eventualities
• 优化资源配置 optimize the allocation of resources
• 优化组合 optimization grouping; optional regrouping
• 有理想、有道德、有文化、有纪律 "with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline"
• 有理,有利,有节 on just grounds, to one's advantage and with restraint; with good reason, with advantage and with restraint
• 有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.
• 有情人终成眷属 "Jack shall have Jill, all shall be well."
• 优胜劣汰 survival of the fittest
• 优势互补 (of two countries or companies) have complementary advantages
• 有识之士 people of vision
• 有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
• 有中国特色的社会主义道路 road of socialism with Chinese characteristics
• 有中国特色的社会主义民主政治 a socilalist democracy with Chinese characteristics
• 鹬蚌相争,渔人得利 "when the snip and the calm grapple, it is the fisherman who stands to benefit; two dogs strive for a bone, and a third runs away with it"
• 预防为主,谁污染谁治理和强化环境管理三大政策 three major principles for environment control: to put prevention first, to hold those who cause pollution responsible for cleaning up and to improve environmental protection and management
• 与国际惯例接轨 become compatible with internationally accepted practices
• 与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market
• 欲穷千里目,更上一层楼 "to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
• 与时俱进 advance with the times
• 冤假错案 "cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
• 冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies.
• 援藏干部 cadres sent to support/aid Tibet
Z
• 在孵(孵化器)企业 incubated enterprises (incubator)
• 在建项目后续资金 additional funding for projects under construction
• 再就业服务中心 re-employment service center
• 再就业工程 re-employment project / program
• 宰(客) to swindle money out of our customers
• 灾民 flood victims; flood-stricken people
• 宰人 rip off
• 造假帐 falsified accounts
• 早恋 puppy love
• 增强人民体质 build up people's health
• 增值税 value added tax(VAT)
• 债台高筑 become debt-ridden
• 战斧式巡航导弹 Tomahawk cruise missile
• 占着茅坑不拉屎 be a dog in the manger
• 涨落线 advance balance line
• 掌上电脑 palm pilot
• 招财进宝 Money and treasures will be plentiful
• 招商引资 attract/bid for/invite investments (from overseas)
• 招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
• 真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty
• 振兴经济 revitalize the economy
• 振兴中华 make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation
• 震源 focus (of an earthquake), seismic origin
• 震中 epicenter
• 政府采购 government procurement
• 政府搭台,部门推动,企业唱戏 "Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. "
• 正气 uprightness; integrity; probity; rectitude
• 政企分开 separate government functions from enterprise management
• 政治合格,军事过硬,作风优良, 纪律严明,保障有力 "be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support"
• 政治协商、民主监督、参政议政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs
• 纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.
• 知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
• 直接道歉 a straight-out apology
• 直接三通与双向交流 three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges
• 智力引进 recruit / introduce (foreign) talents
• 智囊团、思想库 the brain trust;think tank
• 职能转换 transformation of functions
• 知识经济 knowledge-based economy
• 知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy
• 知识就是力量 Knowledge is power.
• 知识密集 knowledge-intensive
• 职务发明 on-duty invention
• 职务犯罪 crime by taking advantage of duty
• 植物人 human vegetable; vegetable
• 直销 direct marketing; door-to-door sale
• 支柱产业 pillar / cornerstone industry
• 中国电信 China Telecom
• 中国联通公司 China Unicom
• 中国移动通信公司 China Mobile
• 中国证监会 China's Securities Regulatory Commission
• 中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
• 重合同、守信用的原则 the principle of equality and mutual benefit and "honoring contracts adn standing by reputation"
• 重合同,守信用 abide by contracts and keep one's words; honor credit and promise
• 中华世纪坛 China Millennium Monument
• 《中美三个联合公报》 The Three Sino-US Joint Communiqué
• 中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other
• 中山装 Chinese tunic suit
• 中央领导集体 central collective leadership
• 中药 traditional Chinese medicine
• 珠穆朗玛峰 Mount Qomolangma
• 抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability
• 抓住机遇 seize the opportunity
• 转轨 transfer to a different track; retracking
• 专利产品,仿冒必究 patented product(s), counterfeiting not allowed
• 专卖店 exclusive agency; franchised store
• 专门人才 professional personnel; special talents
• 专升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study
• 转世灵童 reincarnated soul boy
• 自学成才 become well-educated through self-study
• 自由职业者 free lance
• 自主经营,自负盈亏 make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses
• 自作自受 stew in one's own juice
• 综合国力 comprehensive national strength
• 综艺节目 variety show
• 走过场 go through the motions
• 走后门 get in by the back door
• 走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress
• 走穴 "(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to "
• 阻碍司法 obstruction of justice
• 祖国和平统一大业 peaceful reunification of the motherland
• 做假帐 salt a false account
• 左倾 pinko
• 坐视不管 sit idle
• 左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
|
  |
相关帖子 | |
中国特色词汇大全 (李声,2158,2005-02-05 14:33:01) | 中国特色词汇大全2 (李声,550,2005-02-05 14:33:29) | 中国特色词汇大全3 (李声,350,2005-02-05 14:36:56) | 绝无伦比啊 (孙律师,341,2005-02-06 09:04:38) | 谢谢斑竹。真的很不错。 (tiandie2005,314,2005-02-12 11:28:04) |
|
|